close
تبلیغات در اینترنت
Day of the Dead روز مرگ (درس اول - سطح Beginner)

خرید Effortless English

آموزش زبان انگلیسی بدون کوشش Effortless English
روش آموزشی Effortless English با تکیه بر بهترین تحقیقات انجام شده در دنیا توسط متخصصین این رشته Dr. Stephen Krashen, Dr. James Asher, Dr. J. Marvin Brown, Dr. Ashley Hastings, Dr. Brenda Murphy, David Long and Blaine Ray بنیان نهاده شده است.تحقیقات انجام شده کاملا واضح و روشن هستند .دانشجویانی که از این روش استفاده کرده اند در صحبت کردن انگلیسی بسیار بهتر از کسانی هستند که از کتاب های راهنما و گرامر معمولی استفاده کرده بودند.در هر کشوری و در هر شرایطی که این روش بکار گرفته شده ، دانش آموختگان این روش برتر از کسانی بودند که از روش های قدیمی استفاده می کردند.

قیمت : 13.900 تومان

توضیحات محصول

Day of the Dead روز مرگ (درس اول - سطح Beginner)
سه شنبه 26 فروردين 1393 ساعت 19:28 | بازدید : 6249 | نویسنده : mehrdad | ( نظرات )

می خواهید از صفر شروع کنید؟ پس به لینک روبرو مراجعه کنیدلینک های دانلود Effortless English

 

سلام . بالاخره و با وجود اینکه دلار خیلی گرون شده من مجموعه Effortless English را خریدم   . از امروز به بعد به ترتیب درس ها را ادامه می دهم . درس هایی که قبلا گذاشته بودم مربوط به سطح بعد از begginer بود ولی از این به بعد ترتیب درس ها را هم رعایت می کنم .   سعی می کنم هفته ای یک درس را به سایت اضافه کنم . البته شما می توانید در خبرنامه سایت عضو شوید تا درس های جدید به ایمیل شما ارسال شود.

 

 

درس امروز درباره ی روز مردن است ! این داستان در مورد قبرستان های گواتامالایی ها و آمریکایی ها و عقاید آنها در مورد مرگ توضیح می دهد.

 

 

Day of the Dead روز مرگ (درس اول -  سطح Beginner)

 

 

لطفا اگر در ترجمه ی من اشکالی دیدید حتما در قسمت نظرات اعلام کنید تا ترجمه را تصحیح کنم .

 

 

متن داستان + ترجمه اختصاصی + فایل صوتی داستان + فایل صوتی اصطلاحات داستان + فایل صوتی پرسش و پاسخ در ادامه مطلب

 

 

توجه :
از طریق ستون سمت راست سایت در خبرنامه عضو شوید تا درس های جدید مکالمه انگلیسی effortless english با کمترین حجم به ایمیل شما ارسال شود.

 

 

I arrive in Guatemala on The Day of the Dead, November 1st. I’m curious about this holiday, so I go to the cemetery to see what’s happening. What I find is quite interesting.

من در روز مرگ ، اولین روز نوامبر ، به گوتامالا می رسم . من در مورد این تعطیلی کنجکاو هستم ، بنابرین من به قبرستان می روم تا ببینم چه اتفاقی می افتد. چیزی که من پیدا کردم واقعا جالب هست.


The atmosphere is like a party. There are people everywhere. Families are sitting around the graves of their dead ancestors. They clean the graves and add fresh flowers. I walk through the cemetery and admire the beauty of all the colorful flowers.

فضا مانند یک پارتی هست . مردم همه جا وجود دارند. خانواده ها اطراف قبرهای اجدادشان نشسته اند. آنها قبرها را تمیز می کنند و گل های تازه را اضافه می کنند. من سرتاسر قبرستان قدم می زنم و زیبایی گلهای رنگارنگ را تحسین می کنم.


There is also color in the sky, because many kids are flying kites. Some families are having a picnic next to the graves. They eat, drink, and chat together. People laugh and smile.

در آسمان هم رنگ وجود دارد ، چون بچه های زیادی بادبادک هایشان را پرواز می دهند.  بعضی خانواده ها کنار قبرها پیک نیک دارند. آنها می خورند ، می نوشند ، و با همدیگر گفتگو می کنند . مردم می خندند و لبخند می زنند.


In the United States, cemeteries are always somber. We certainly never have festivals or parties next to graves. We don’t laugh or play music or fly kites in cemeteries either.

در ایالات متحده آمریکا ، قبرستان ها همیشه محزون هستند . ما مطمئنا هیچ وقت در کنار قبرها شادمانی و جشن نداریم . ما نمی خندیم یا موزیک پخش نمی کنیم یا در قبرستان باد بادک هم هوا نمی کنیم.


I find that I prefer the Guatemalan approach. I like the way they remember and celebrate those who have passed away. I like that they acknowledge death, instead of denying it the way Americans do. I like that there is life, as well as death, in their cemeteries.

من فهمیدم که روش گواتامالا را ترجیح می دهم . من دوست دارم که آنها بیاد می آورند و تجلیل می کنند از کسانی که فوت کرده اند .من دوست دارم که آنها مرگ را تایید می کنند ، بجای تکذیب آن که آمریکایی ها انجام می دهند . من دوست دارم که علاوه بر مرگ ، زندگی هم در قبرستان هایشان وجود دارد.


Guatemalans call it “The Day of the Dead”, but it is also a day to appreciate life.

گواتامالایی ها می گویند " روز مرگ " ، اما این هم چنین هست یک روز برای دانستن قدر زندگی


لینک  دانلود با کیفیت عالی| 43 مگابایت
 





موضوعات مرتبط: Effortless English , Beginner - مقدماتي ,

|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 10


مطالب مرتبط با این پست










می توانید دیدگاه خود را بنویسید

lili در تاریخ : 1394/3/9 - - گفته است :
فایل صوتی سوالات درس day of dead پس کجاست؟
پاسخ : داخل فایل زیپ هست لینک با نام های زیر را دانلود کنید :

دانلود از پرشین گیگ
دانلود از ترین بیت

محمد رضا در تاریخ : 1394/1/26 - - گفته است :
با سلام
اول از شما ممنون که این آموزش رو به صورت رایگان قرار دادید و وقت میذارید. واقعا ممنونم
دوم اینکه دوست عزیز یه انتقاد از ترجمه بگیرم:
جمله ها اکثرا زمان حال هستش و شما اکثرا گذشته ترجمه کرده اید
با تشکر فراوانشکلکشکلک
پاسخ : سلام . ترجمه بازبینی و تصحیح شد .

hany در تاریخ : 1394/1/19 - - گفته است :
سلام خسته نباشید
میشه لطف کنید یه راهنمایی درباره سطوح و ترتیب درسهای کل مجموعه Effortless English قرار بدید
امکان خرید نسخه اورجینال نیست
خیلی خیلی ممنون میشم راهنمایی کنید
پاسخ : سلام . این مجموعه در سه سطح
1. Beginner (مقدماتی)
2.Intermediate (متوسط)
3.Advanced (پیشرفته) هست
که هر سطح دارای چند Level هست و از Level 1 شروع می شه

Sima D_Rad در تاریخ : 1394/1/1 - - گفته است :

سلام
من به تازگی عضو این سایت شدم. دو هفته ای هست که دی.وی.دی درسها رو تهیه کردم . اما نمی دونم از کدوم یکی باید در مرحله اول شروع کرد. لطفا راهنمایی بفرمایید . با تشکرشکلک
پاسخ : لینک درس ها از سطح Beginner به ترتیب زیر هست..
List of lessons:
0. Welcome Guide
0. Welcome Guide Espanol
1. A Day for the Dead Lessons
1. A Kiss
1. Bubba's Food Lessons
1. Changed Lessons
1. Drag Lessons
1. Intimacy Lessons
1. Secret Love Lessons
1. The Race Lessons
2. Bad Choices Lessons
2. Double Standard Lessons
2. Greek Family Lessons
2. Longtime Affair Lessons
2. Lost Custody Lessons
2. MeddlingMotherInLaw Lessons
2. Nudist Lessons
2. Obsessive Behavior Lessons
3. Cafe Puccini Lessons
3. Disobedience Lessons
3. EmotionallyIntel.Husbands Lessons
3. First Battle Lessons
3. Jack Kerouac Lessons
3. Lifestyle Diseases Lessons
3. Media 1 Lessons
3. Media-2 Lessons
3. Mind Maps Lessons
3. MS Censorship Lessons
3. Neo-Bedouins Lessons
3. New Year's Resolutions Lessons
3. No Belief Lessons
3. Storytelling Lessons
3. Thriving On Chaos Lessons
3. TPR and Listen First Lessons
3. Universal Journey Lessons
3. Validation Lessons
3. Vipassana Lessons
3. Worthy Goals Lessons
4. (Bonus) Hitch 1 Lessons
4. (Bonus) Hitch 2 Lessons
4. (Bonus) Hitch 3 Lessons
5. Level 1-2 MS Transcripts

behnam در تاریخ : 1393/11/6 - - گفته است :
دوست عزیز شما با حال ساده انگلیسی مشکل داری برای مثال i go to the cemetery من میرم ب ه قبرستان
پاسخ : اصلا به زمان جمله ها توجه نکرده بودم از تذکرتون ممنونم

ارزو در تاریخ : 1393/9/11 - - گفته است :
با سلام خیلی عالیه دستتون درد نکنه
پاسخ : خواهش میکنم

Aryan در تاریخ : 1393/8/12 - - گفته است :
واقعااااا ممنون عاالی این آموزش
دوست عزیز من این آموزش رو در حال یاد گیری هستمئ نمیدونم چه زمانی این مطلب توی سایت قرار گرفتو اما من کل آموزش هارو میخونم. ممنون میشم اگه مطلب آموزنده خوبی باشه به آدرس میل ام بفرستید.
واقعا ممنون
پاسخ : خواهش می کنم. برای دریافت مطالب جدید در خبرنامه سایت عضو شوید

حسام در تاریخ : 1393/7/27 - - گفته است :
سلام این مجموعه را تازه باهش آشنا شدم یعنی با این روش بدون هیچ تلاشی میشه زبانو یاد گرفت تازه امروز اولین درسو دانلود کردم گوش میدم نظر میدم
خیلی خیلی ممنون
خدا موفقتان بدارد
پاسخ : سلام . موفق باشید . البته کمی تلاش برای هر کاری لازمه شکلک

حسنا رضایی در تاریخ : 1393/7/8 - - گفته است :
سلام. به تازگی عضو این سایت شده ام و سوالاتی برام پیش اومد.آیا من باید سی دی خاصی رو بخرم؟ هیچ توضیح من باب روش کار در سایت دیده نمی شه من گیج شدم.
پاسخ : سلام . در صورت تمایل می تونید سی دی را بخرید یا به صورت رایگان از همین سایت دانلود کنید .
راهنمای استفاده از سی دی هم در پست های زیر هست :
http://english-club.ir/post/4
http://english-club.ir/post/3

بی نام در تاریخ : 1393/3/15 - - گفته است :
آیا اگه معنی I like the way they remember and celebrate those who have passed away
جمله زیر باشه بهتر نیس؟

من دوست دارم روشی را که آنها بیاد می آورند و تجلیل می کنند کسانی را که درگذشته اند.
پاسخ : بله . جمله بندی این ترجمه غلط هست ولی جمله ای که شما ساختید یکم با منظوری که از جمله ی انگلیسی گرفته میشه متفاوت هست . مخصوصا اون قسمت که می گه کسانی که امواتی دارند .


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی

 
خبرنامه

با عضویت در خبرنامه جدیدترین درس های کلوب زبان انگلیسی را در ایمیل خود دریافت کنید .

ایمیلتان را ثبت کنید تا لینک فعال سازی به ایمیل شما ارسال شود

Delivered by FeedBurner

توجه بعد از زدن کلید ثبت ایمیل ، کد تصویری نمایش داده شده را وارد نمایید


کانال کلوب زبان انگلیسی در تلگرام

پیج کلوب آموزش زبان انگلیسی در اینستاگرام

دیگر موارد
آمار وب سایت

آمار مطالب

:: کل مطالب : 22
:: کل نظرات : 81

آمار کاربران

:: افراد آنلاین : 2
:: تعداد اعضا : 1888

کاربران آنلاین


آمار بازدید

:: بازدید امروز : 56
:: باردید دیروز : 148
:: بازدید هفته : 204
:: بازدید ماه : 3,739
:: بازدید سال : 24,480
:: بازدید کلی : 234,507